acting in good faith

英 [ˈæktɪŋ ɪn ɡʊd feɪθ] 美 [ˈæktɪŋ ɪn ɡʊd feɪθ]

依诚信行事,依诚意行事

法律



双语例句

  1. The third person knew of the facts and, acting in good faith, had reason to believe, and did actually believe, that the agent possessed such authority.
    第三人了解事实,善意行事,有理由相信并确已相信代理人拥有此种代理权。
  2. But what if everybody is acting in good faith, is drawing on good data and apparently relevant experience?
    但如果人人都诚实行事、利用可靠数据和显然相关的经验,又会怎样呢?
  3. It is fantastically unlikely that someone will sue if you are acting in good faith.
    如果你本着诚信的态度,就不太可能会有人起诉你。
  4. And, even if they are acting act in good faith, how reliable are employees as judges of who is right for a business?
    而且,即便他们本着诚信的行事原则,但由员工来判断谁适合做某个业务又有多大的可靠性呢?
  5. The acquisition in good faith system is an important part of right in rem law and it is of special significance to protecting the interests of the third party acting in good faith safeguarding transaction security and promoting the circulation of commodities.
    善意取得制度是物权法上的一项重要制度,它对于保护善意第三人利益、维护交易安全及促进商品流通,有着特殊的意义。
  6. Samuel Cole, chief operating officer, accused the banks of acting like an "oligopoly" and said that they were not working in good faith with their customers to develop choice in clearing.
    蓝山首席运营官塞缪尔科尔(samuelcole)指责银行的行为就像“寡头”,他表示,他们没有与客户真诚合作,寻找各种清算选择。
  7. Each was supposed to represent a solemn agreement between two rational parties acting in good faith.
    每一个都要在合理的有信仰的两方呈现出一种正确的法律协议。
  8. "However, proof to the contrary shall not be admissible when the Bill of Lading has been transferred to a third party acting in good faith".
    但是,当提单已经转给善意行事的第三者时,与此相反的证据不予接受。
  9. Any partner of the United States acting in the same good faith will find the United States a not unreasonable or ungenerous associate.
    任何一个美国的合伙人行为一样要诚实的,这将发现美国是一个将道德的或胸襟狭窄的合作人。
  10. The purpose of the system "bona fide acquisition" is to protect the third party acting in good faith and defend the trading safety.
    善意取得制度是一项旨在保护善意第三人利益,维护交易安全的制度。
  11. How to guarantee the safety of the Real Right trade and how to protect the third people acting in good faith are important lessons in Real right lawmaking in our country.
    如何保障物权交易的安全、如何保护善意第三人是我国物权立法的重大课题。
  12. Whether agreement divorce registration could be withdrawed or not for the sake of meaning flaw concerns the protection of the public trust of registering organ of the marriage and the third party acting in good faith.
    能否以意思瑕疵为由主张撤销协议离婚登记,关系到国家婚姻登记机关登记的公信力及善意第三人的保护。
  13. In our country, we adopted Good intentions acquisition system to protect the third people acting in good faith in movable property aspect, but haven't completed the lawmaking turn.
    在我国,动产方面采用善意取得制度保护善意第三人,但是还没有完成立法化。
  14. The innocent purchase of the mortgage on movables will bring forth the relevant force of law among the owner of right of disposing 、 unauthorized disposition person and the third party acting in good faith.
    动产抵押权善意取得必然在原权利人、无权处分人与善意第三人之间产生相应的法律效力。
  15. It is very important to the force of law of the innocent purchase of the mortgage on movables to dispose the right and the duty between the owner of the right of disposing and the third part acting in good faith.
    合理配置原权利人与善意第三人之间的权利和义务是动产抵押权善意取得法律效力的关键。
  16. Secondly, the regulations on protecting the third party acting in good faith by the Contract Law are commented.
    其次,评述了合同法中关于善意第三人保护的规定。
  17. The advancement, establishment and perfection of dissenting registration are playing an important role of keeping interest balance between the real registration and the third party acting in good faith, protecting real estate transaction security and maintaining the market credit.
    异议登记制度的提出、确立与完善,对平衡真正权利人和善意第三人的利益,保护不动产交易安全,维护市场信用具有重要的作用。
  18. Immovable property registration protect the benefit of a third party acting in good faith, enhance the social function of mortgage guarantee, avoid the occurrence of dispute.
    而不动产登记以公示为手段,对于维护市场经济条件下交易的安全,保护善意第三人利益,强化抵押担保的社会功能,避免纠纷的发生,具有重要的法律意义。
  19. Good faith acquisition system, as an important system of real right in civil law, is of great importance for maintaining trade safety, promoting the secure and convenient transaction, protecting the lawful rights and interests of the third party acting in good faith.
    善意取得制度作为一项重要的民事物权制度,在维护交易安全,促进财产的流通,保护第三人利益方面有重要意义。
  20. When the disputes involving anonymous contribution, special attentions should be paid to the interests the third party acting in good faith, if necessary, the actual investors should take on joint and several liabilities to the company and the third party.
    在涉及隐名出资纠纷的时候,必须特别保护善意第三人的利益,必要情况下,应当要求实际出资人对公司和第三人承担连带责任。
  21. No right to dispose of one of the legal consequences for the acquisition in good faith, acting without legal consequences, does not apply in good faith to achieve a system to adjust.
    无权处分产生的法律后果之一为善意取得,无权代理产生的法律后果,不适用善意取得制度来调整。
  22. When defining the actual investors 'legal liability to the third party, it is necessary to protect the maximum benefit of the third party acting in good faith.
    在界定实际出资人对第三人的法律责任时,应该最大限度地保护善意第三人的利益。
  23. This auxiliary temporary measure could seek an interest protection balance between the third party acting in good faith and the real obligee.
    这种辅助的临时措施,能较好地在法律对善意第三人利益的保护与对真正权利人利益的保护之间求得平衡。